Nyomtatható augusztusi falinaptár

[ letölthető .pdf ]

Ha tetszik, és szeretnéd megosztani másokkal, kérlek csak a bejegyzésre mutató linket tedd ki a saját honlapodra! Köszönöm szépen!
Kereskedelmi forgalomba nem hozható. ©2011 Csalló Edina & Farkas Lívia.
Minden jog fenntartva!

Az utolsó nyári hónap naptára is elkészült. Remélhetőleg lesz még augusztusban sok napsütéses, forró nap, hogy a dinnyéző lány jólesően fogyaszthassa a behűtött dinnyéjét. :)

Illóolajos permetek – 10 recept

Nagyon szeretem az illóolajokat, mert amikor beszippantom az illatukat, úgy érzem, nem csak szagmintát kaptam, hanem tényleg van valami más hatásuk is.

Amikor Hévizen jártam, a “wellness” részlegen (szauna+jacuzzi) rögtön egy finom illóolajos illat fogadott, amitől azonnal bekapcsolt bennem a “most pihenni fogunk” mód. :) Itthon eddig egyszerre egy illatot használtam csak (teafát fertőtlenítésre, levendulát nyugtatásra, eukaliptuszt taknyos időszakra, stb.), de az az illatkeverék annyira tetszett, hogy egy kicsit utánakutatgattam, milyen illatkeverékeket lehet létrehozni, hogy itthon is át tudjam kapcsolni az agyam a pihenős módba, vagy csak úgy egyszerűen barátságos illat legyen a lakásban. A flakonos, elektromosan ütemezett műillatokat nem szeretem, tüsszögök és köhögök tőlük (és mindig értetlenkedek, amikor a tévében a büdös illatokat szellőztetés és takarítás helyett hajtógázas spray-vel “tünteti el” az okos háziasszony-kenguru (?!)).

A lenti receptek mindegyikéhez szükséges egy kis pumpás flakon, amivel spriccelhetjük az illatkeveréket a szobában, és flakontól függően 1-2 dl víz, amiben fel lehet oldani az olajokat. Használat előtt fel kell őket rázni. A legjobb, ha igazi illóolajat használunk, nem aromaolajat. Igyekeztem olyan recepteket keresni, amikhez nem kell semmi extravagáns vagy nagy mennyiségű hozzávaló, és a gyógynövényboltokban, bioboltokban vagy gyógyszertárakban könnyen beszerezhető minden alkotóelem.

Aktivizáló légfrissítő 1 dl vízhez
(forrás: Whole Living)

  • 1 csepp eukaliptusz
  • 2 csepp geránium
  • 3 csepp borsmenta

Nyugtató légfrissítő 1 dl vízhez
(forrás: Whole Living)

  • 2 csepp bergamott
  • 1 csepp tömjén
  • 3 csepp levendula

[Tovább olvasom…]

Így kell arcot tisztítani

Kap egy képzeletbeli pirospontot, aki kitalálta, hogy japán újságból van a rajzocska. :) Szóval ha betisztítószerezted a kezedet, és az arcodat, akkor belülről kifelé kell masszírozgatni, illetve felülről lefelé – a precious magazin szerint. Én ösztönből eddig is valami hasonlót produkáltam. Hát Ti?

Nyomtatható lekvárcímke: narancs

[ letölthető .pdf ]

Ha tetszik, és szeretnéd megosztani másokkal, kérlek csak a bejegyzésre mutató linket tedd ki a saját honlapodra! Köszönöm szépen!
Kereskedelmi forgalomba nem hozható. ©2011 Csalló Edina & Farkas Lívia.
Minden jog fenntartva!

A korábbi letölthető, nyomtatható extrámat itt találjátok.

Things I Love Thursday #61

♥ Mocsok idő van, de olyan jó megint reggel teázni és takaróval kuckózni.

♥ 280 Ft-ért vettem egy csíkos pólót meg egy szemhéjpúdert a H&M-ben (az akciós vásárlás miatt a múltkor kaptam egy 1500 Ft-os utalványt, és most jól elköltöttem). A púder lilás, de felkenve burgundi, nagyon szép. A póló csak 1290 volt, úgyhogy választottam mellé még valamit, hogy ne maradjon pénz az utalványon. :) Csíkosból volt már egy hosszú ujjú felsőm, de az most túl meleg (bár ma pont nem lett volna). Ez a pólócska jó lesz szoknyához, rövid nadrághoz is. Próbáltam egy fekete alapon fehér pöttyös ruhát is, bár az 8990 Ft volt — pont ezért nem is sajnálom annyira, hogy nem volt jó. A 34-es (!!) bő volt (!!!) mellben (!!!!). Ilyen hülye szabást… Nem baj, van nekem csíkos pólóm ingyér’.

♥ Vegyes(vega)felvágott: esőben strandolni a forró vízben; szauna; illóolajok illata; balatoni lángos; moziban csókolózni; reggel kimenni a kertbe és fáról enni a sárgabarackot (sajna nem az én kertem :((); elalvás előtt Kindle-ön olvasni az agyrohasztó vámpíros ponyvát (Az Anita Blake-en javított a fordítás, tudtátok? Találtam egy olyan bekezdést, ami 4 soros és 6-szor szerepelt benne az, hogy room. Plusz Hamilton néni nagyon jókat kuncoghat a saját viccein, mert ha kitalál egy kifejezést, agyonhasználja. Anita meglát egy szép fegyverraktárat, és közli a narratívában, hogy “I had serious equipment envy.” Majd két bekezdéssel később mikor rászól az egyik zsaru, hogy miért mélázott el, közli a dialógban, hogy “Sorry, I just had serious equipment envy.” WHAT?!); Áfonya futkos és rakoncátlankodik; görög szappanopera (új munkám van :P); Rizzoli & Isles (egyre jobb!); rózsaszín kihúzófilc.

Ajándékötlet: Levendulacukor

1 adag elkészítése: 250 g porcukorhoz keverjünk 2 evőkanál étkezési levendulát (olyat, ami megehető, tehát pl. nem virágbolti dísznövény). Légmentesen záródó üvegcsében száraz, meleg helyen 2 hétig kell tartani, időnként megrázogatva, hogy mindenhova jusson a levendulából. A végén át lehet szitálni az illatos cukrot, hogy fennmaradjon a levendula, de nem muszáj. Nagyobb tételben nagyobb edényben is lehet készíteni, és utólag porciózni helyes kis üvegekbe.

Süteményekbe, kekszekbe, fagyiba is finom ízesítő — és kedves gasztroajándék lehet belőle, ha a két hetes készülési idővel előre számolunk. Köztudottan főzni szerető tanár néniknek vagy vendéglátó hölgyeknek ideális. :) Ötlet és kép: Homes and Gardens.

Könyvajánló: Brunella Gasperini

Ha csak egy könyvet vihetnék magammal egy lakatlan szigetre, Brunella Gasperini Én és Ők-je lenne az. Néhány éven belül harmadjára olvasom, és mindig találok benne olyan részt, amit éppen aktuális életszakaszomban jobban, mélyebben megértek, mint azelőtt.

Adott egy olasz újságírónő (statisztikakedvelőknek: élt 1919-1979), aki imádja az állatokat, és van egy buggyant családja (és ők is imádják az állatokat). És adott egy 3 részes regényfolyam (Családi krónikák néven Olaszországban egyben is kiadták), ami nagyon durván önéletrajzi ihletés alapján íródott. Apa (irodában robotol), anya (szórakozott írónő), nagylány (szerelmesedő kamasz), kisfiú (tudományőrült kiskamasz), kislány (plüssfigurák bűvöletében él), és egy halom állat – kutyák, macskák, mindenfélék. Van egy ósdi nyaralójuk San Mametében, a Lugano tó partján, ahová egész évben húz a szívük, és ahol életük legszebb és legszomorúbb nyarait töltik. Csupa szív és csupa lélek az összes történet – kis semmiségek, nagy történetek, ahogy az lenni szokott az életben. Egyszer fetrengve visongok a nevetéstől (huszadjára is), másszor sírok. Annyira jó olvasni a házaspár egymás iránt érzett mély szeretetéről, a bagatell cívódásaikról, hogy mindent megtennének a családért, és hogy mindenben meglátják a szépet, az értékelnivalót. Újabban felolvassuk egymásnak Ádámmal elalvás előtt – hol ő olvassa, hol én. És bőgünk, összebújunk, nevetünk, összevigyorgunk. Például amikor az üres lapot bámuló írónőről van szó — itthon is van egy, csak ő üres képernyőt bámul. (És lökött öreg kutyája helyett nyulacskája van.) Vagy amikor tizensok együtt töltött év után a férj még mindig kamaszként szereti a feleségét… És persze nem tudok nem nyaralót akarni, amikor a könyvet olvasom – pelékkel, hattyúkkal, csónakázásokkal, csillaglessel. Annyira tökéletes az egész, olyan természetes és valódi. Kedvenc részeim az első könyvből (spoiler nélkül) amikor a feleség Bú miatt leüvölti a nénike fejét (mindig sírok rajta), és amikor Gamberini a főnökkel szenved, hogy miért nem mehet el nyaralni a családjához (először nevetek — “falhoz kéne állítani mind”, aztán megsajnálom szegényt).

Az összefüggő három kötetből az első, az Én és Ők az apa szemszögéből íródott, ez a kedvencem. A másodikat az anya írja (Ő és Mi), a harmadikat pedig a kislány, aki addigra már nagyobb lány (Mi és Ők). Ez a sorrendiség a minőséget is kifejezi, a harmadik már annyira nem volt fantasztikus, mint a második, és főleg nem annyira, mint az első, de kell mindhárom a teljes élményhez. A könyvekhez kapcsolódik még a 100%-osan önéletrajzi Egy nő és egyéb állatfajták, amit a három regény után ajánlok olvasásra, mert ebből látszik majd igazán, hogy mennyi minden valóságos a három regényben, és sokkal mélyebb megértést ad hozzájuk. A fordítás sajnos nem egyezik, Baó és Baócska az életrajzban Vau és Vauné lett, de ezen kívül minden rendben van, és nagyon vicces, frappáns fordítói megoldások vannak mind a négy könyvben, el se bírom képzelni, olaszul milyen lehet — egyszer jó lenne eredetiben olvasni.

Itthon tudtommal az írónőtől csak ez a négy kötet jelent meg, és ezen kívül csak Olaszországban adták ki a műveit. A világ lemarad egy nagy csodáról.

Ajánlom 10-100 éves férfiaknak, nőknek, családosoknak, családtalanoknak, Főnököknek, Mr. Johnoknak, Gömböcéknek, Örményéknek, ifjaknak, ifjoncoknak, és mindenkinek, akinek van szíve, vagy azt hiszi, hogy már nincs.

Fekete-fehér editorial Japánból

A Precious magazin júliusi számában volt ez a csodaszép összeállítás – nem pepita, nem geometriai, de mégis fekete-fehér. Imádom a monokróm trend hordható változatát! És türkiz ékszerekkel tökéletes. A képek klikkre nőnek!

A cikk második felében a fehéret natúr színekkel (szürkével, bézzsel) párosítják, nyárra nagyon üde hatású lehet így az összhatás anélkül, hogy menyasszonyos lenne. A kedvencem a harmadik képen a buggyos ujjú blúz a ceruzaszoknyával és az övvel.

Nektek melyik összeállítás tetszik a legjobban?